Sela: Institucionet të ndëshoken nëse nuk ka dygjuhësi

min lexim

Institucionet lokale dhe qendrore në vend kanë obligim përkthimin e formularëve në të dyja gjuhët. Ky proces në disa institucione respektohet por në të tjerat stagnon potencon Drejtori për zbatimin e gjuhës shqipe Ylber Sela.

“I inkurajojmnë edhe institucionet tjera, udhëheqësit që Agjencioni është i hapur dhe të përfundojmë fazën që çdo institucion të mos ketë formulare vetëm në gjuhën maqedone që qytetari kur të drejtohet te institucionet pavarësisht a janë lokale apo qendrore formularet ti keët në dy gjuhë dhe shpresoj që duhet inspektorati i gjuhëve të jetë më aktiv që të dal në teren dhe un kam takime të shpesht amë drejtorin e inspektoratit fatmir Iseni dhe ai më ka premtuar se me rritjen e numrit të inspektorëve dhe aty ku nuk ka zbatim të ligjit për prëdorimin e gjuhëve atyre institucioneve tu jipet vërejtje dhe në rastin e fundit edhe të ndëshkohen.”, tha Ylber Sela, drejtor i Agjensionit për Zbatimin e Gjuhës Shqipe.

Sipas Selës, pengesat që po shfaqen në teren në zbatimin praktik të ligjit për përdorimin e gjuhës shqipe duhet të tejkalohen me ndihmën e  propozime konkrete të Agjensionit drejtuar Qeverisë.

Marketing

Story i mëparshëm

Rënie drastike e temperaturave në vend/ Këto zona nesër do të zbardhen nga dëbora.

Story i radhës

Ahmeti: Ngjarjet si Manastiri e Krusheva të shërbejnë si agjendë që vendi të vazhdojë rrugën europiane

Të fundit nga